Прощай

11.06.2017 20:57 Прощай

Радуясь безвизовому режиму и войдя в раж, президент Порошенко процитировал вчера в Киеве бессмертные строки Лермонтова «Прощай, немытая Россия». И уже более суток поэтический экспромт украинского лидера будоражит интеллигенцию. Если в РФ, отмечающей, кстати, в понедельник очередную годовщину независимости от Украины, вновь напомнили, что Михаил Лермонтов такого не писал, то на берегах Днепра вовсю радуются удачной шутке Петра Алексеевича. Классно подколол.

Единственное, чего недостает для полного удовольствия, так это перевода миниатюры Лермонтова на государственный украинский язык, которым сейчас должны пользоваться все патриоты, включая Петра Порошенко. Поэты-лауреаты Сталинских премий вроде Сосюры и Рыльского, увы, не удосужились ввести Лермонтова в украинский дискурс, ограничившись Пушкиным, а потому нет канонической немытой России по-украински. Павлычко, было, подсуетился, но кто он такой?

Мы понимаем, что, существуй официальная нацверсия, Порошенко все равно бы шпарил Михал Юрьича по-русски, дабы произвести эффект на московскую аудиторию. Но другим украинским гражданам поступать так вовсе не обязательно.

Размышляя в этом направлении, редакция «Досье» надергала из интернета несколько вариантов немытой России, переведенной нашими неравнодушными аматорами в последние годы. Литература еще скажет им спасибо.

3611536734bb03390f4f5c8dc2f9e013 

8f7067b33d44478069d0b1c8d66a6d42

22

222

333

22

44 

 

 

Copyright © 2010 "Досье". Разработка сайтов WebUnion При полном или частичном воспроизведении материалов ссылка на www.dosye.com.ua обязательна (для интернет-ресурсов - гиперссылка). Администрация сайта может не разделять мнение автора и не несет ответственности за авторские материалы.
Адрес редакции: mail@dosye.com.ua